Theater in Paris: Französische Stücke mit englischem Untertitel

Gute Neuigkeiten für Theaterliebhaber: In Paris werden zahlreiche Stücke mittlerweile mit englischem Untertitel angeboten. Hinter dieser Initiative steckt das Start-up "Theatre in Paris".

Als Stadt der Kunst und der Kultur hat Paris seinen Besuchern viel zu bieten: historische Sehenswürdigkeiten, renommierte Museen... aber auch erstklassige Theater. Beherrscht man allerdings nicht die Sprache, besucht man eher selten eine Aufführung. Doch dank des Start-up Theater in Paris können nun auch nicht-französischsprachige Besucher vom Theaterangebot profitieren: In 10 Pariser Theatern können Sie den Stücken mit englischem Untertitel folgen.

10 Partner

Bis vor kurzem gab es nur in der Opéra Bastille Aufführungen mit englischem Untertitel. Mittlerweile bieten aber unter anderem auch das Théâtre des Variétés auf den Grands Boulevards oder das Theater Ranelagh diesen Service an. Klassische Stücke werden hier genauso gespielt wie zeitgenössische und auch Musikaufführungen finden statt. In einigen Pariser Theatern gibt es auf Anfrage (und für Gruppen) auch spanische oder italienische Untertitel.

Aktuelle Stücke mit englischem Untertitel:

  • La récompense / The Prize (comédie) im Theater Edouard VII
  • Cyrano de Bergerac et Les fourberies de Scapin / Scapin the Schemer (classiques) im Theater Le Ranelagh
  • Un été 44 / Summer 44 (comédie musicale) im Theater Le Comédia
  • Molière malgré moi / Molière in spite of myself (contemporain) im Theater Gaité-Montparnasse
  • I love Piaf (spectacle musical) im Théâtre Trévise.

Theater in Paris empfängt Theaterbesucher

Theatre In Paris gibt sich aber nicht nur damit zufrieden, Theaterstücke mit Untertiteln zu versehen, die Firma kümmert sich auch um die ausländischen Besucher! Sie empfängt Sie persönlich im Theater und präsentiert Ihnen vorab den Inhalt und die Geschichte des Stücks.

Paris